“Good morning. It’s great to be here, “ I began my presentation, speaking deliberately, pausing between clauses to let the translation catch up, “Our trip so far has been beautiful and your hospitality generous. We thank you for that.”
“You know we Americans come to Russia with some stereotypes which are from lack of experience,” I continued, “we expect the Kremlin to stand stoic, for it to be cold, for Russians to be tall and carry good posture, and for Moscow streets to run very long and straight. And truthfully, these are some of the things that have been true so far.”
“There is one thing that has been bothering me, though,” I said, "really bothering me." I could see the Russian audience, who only stared straight at the table space in front of them, now furrowing their brows. The Americans in the delegation looked at me wondering where I was going with this.
“Well, you see I woke up this morning and my tongue was purple,” I said, “as a physician I can tell you that a purple tongue is not the most desired physical findings. And as you know, it has been very cold in Moscow and we in this room are after all gathered together to consider the topic of bioterror and the chance of unintentional or intentional release of biological weapons.”
“I didn’t call my mom because she would be worried and I also can’t afford to call her from here. I didn’t ask my American friends because then they would think that I wasn’t a very good doctor. I decided to trace back my steps along our time in Russia because I did not have this condition back home and soon it became clear to me the cause. Turns out that my tongue is not purple from frostbite or from microbes or gas. Turns out that I have fallen in love with your national food. You see, I have eaten entirely too much of your…Entirely too much of your…”
And then I blanked. I couldn’t remember the word. The story had gone so well. To my right, my Americans counterparts began mouthing hints at my punchline but I could not make out their lips at distance. To my left, a small bead of sweat had begun meandering down my temple. As the translation began to catch up, the Russian representatives began to turn their heads one-by-one from the spaces in front of them towards my lone figure at the dais. I could see curiosity in their faces. And then their furrowed brows kind of flexed into the opposite direction. And as if coached for this moment, the room recited in unison, “Borscht?”
“Yes, Borsht,” I exclaimed and there was collective laughter. A few men slapped each others backs.
I took a deep breath. “So,” I said, and with all eyes on me, proceeded to talk about the topic of weapons, opportunity, health and war. I felt that it was somehow possible now to have a different type of discussion.